这年冬天,丁令部落人盗去了苏武牛羊,苏武又陷入了穷困 。《苏武牧羊》阅读理解和答案苏武牧羊(8分)律知武终不可胁,白单于 。单于愈益欲降之,乃幽武,置大窖中,绝不饮食 。
天雨雪,武卧啮雪,与旃毛并咽之,数日不死 。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝,羝乳乃得归 。别其官属常惠等,各置他所 。
武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之 。仗汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落 。小题1:解释下列句子中划线词的意思(2分)(1)白单于(2)乃幽武(3)与旃毛并咽之 (4)羝乳乃得归小题2:“之”字用法不同的一项是( )(2分) A.单于愈益欲降之B.武卧啮雪,与旃毛并咽之C.掘野鼠去草实而食之D.鸣之而不能通其意小题3:翻译划线句子(2分)小题4:这段文字表现出苏武崇高的民族气节 。表现出“的骨气(用孟子的名言填空) 。
(2分)参考答案:小题1:(1)报告、禀告 (2) 囚禁(3)一起 (4)喂奶/产子/产奶/哺乳小题1:D小题1:苏武手持汉节放羊,由于每天从早到晚的把握,节毛都落尽了 。小题1:贫贱不能移,威武不能屈小题1:此题考查学生对文言实词的理解能力,结合具体语境理解词义即可,有时还要注意词语的特殊用法 。小题1:本题考查加点字的`用法 。
D项中“之”为“助词、无意义”,其他三项都为“代词” 。小题1:本题考查学生翻译文言文的能力 。要求具有落实重点词语的能力,不能遗漏,同时要与上下文连贯,有时还要补出省略的主语,同时要抓住其中的关键字 。小题1:本题考查分析文章内容的能力 。
结合文章的内容来分析即可 。
苏武牧羊的翻译

文章插图
卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于 。单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的 。
匈奴以为神奇,就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,说等到公羊生了小羊才得归汉 。同时把他的部下及其随从人员常惠等分别安置到别的地方 。苏武迁移到北海后,粮食运不到,只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃 。他拄着汉廷的符节牧羊,睡觉、起来都拿着,以致系在节上的牦牛尾毛全部脱尽 。
蒋荫棠苏武牧羊简短翻译

文章插图
蒋荫棠的苏武牧羊翻译:
苏武留胡节不辱 。
”总起 。
渴饮雪,饥吞毡,牧羊北海边 。心存汉社稷,旄落犹未还 。历尽难中难,心如铁石坚,夜在塞上时听笳声,入耳痛心酸 。”描写的是苏武在北地的苦难经历既是环境描写,也刻画了人物坚贞不屈的心理 。
上一部分主要是通过类似旁白的口气,即以其他人,比如我们后来者、观众的角度,来刻画苏武的羁留北地,穷且益坚 。
翻译:
“苏武出使匈奴被扣留在北海边,但他的气节始终不受到侮辱 。北海的气候很恶劣,冰天雪地,苏武在那里放了十九年的羊,渴了抓一把雪、饿了就吞食身上的(羊皮或牛皮)衣 。
(他的)心里始终不忘汉朝的社稷和自己的责任,代表着使臣身份的符节上的牦牛的尾毛(装饰用的)都掉光了,(他)还是没有回来 。虽然吃了很多的苦难,他的心志有如铁石一样更加坚定不移 。只是晚上听到草原上独有的笳声,心里会因为想念家人而感到难过 。
”
“转眼北风吹,雁群汉关飞 。”这里主要是环境描写,冬天来了,大雁南飞,南边,即是汉朝的方向;苏武看到这一幕,想起了“白发娘,望儿归,红妆守空帏 。三更同入梦,两地谁梦谁?任海枯石烂,大节不稍亏 。
终教匈奴心惊胆碎,拱服汉德威 。” 下一部分,从苏武本人的角度,写他所见,所想,所感 。
翻译:
“转眼间,冬天来了,一群群的大雁,都朝着大汉的方向去了 。(我的)老母亲头发已经白了,也盼着我回去 。
妻子夜夜守着空床等我回家 。半夜里入睡以后,是谁梦到了谁呢?但是不管怎样变化,作为汉朝的使者,大节是绝对不能亏欠的 。(我)必定要让匈奴人心悦诚服,向汉朝的威德臣服 。
苏武牧羊的全文解释

文章插图
《苏武牧羊》原文和译文
1.原文:
苏武留胡节不辱 。
雪地又冰天,苦愁十九年 。
心存汉社稷,旅落犹未还 。
- 《虞美人》古诗翻译及赏析是什么?
- 翻译考试中级口译模拟真题
- 《秋水》原文及翻译
- 《小石潭记》原文及翻译
- 烛之武退秦师原文及翻译
- 天净沙·秋思的意思翻译
- 李生论善学者文言文翻译是什么?
- 游山西村翻译及赏析?
- 《观沧海》原文 翻译
- 《短歌行》翻译全文是什么?